On me demande toujours une déclaration d’artiste… chose qui m’est très difficile car la raison même de mon œuvre plastique est de communiquer par elle… donc ma galerie est la véritable déclaration. Cependant si mots sont sollicités en voici quelques uns qui seront, je l’espères, effectivement évocateurs.
Jeune adolescent j’avais lu un passage de Paracelse qui disait que pour bien comprendre la nature de ce monde, ‘il fallait cheminer sur ses pages’. J’ai depuis voyagé et parcouru un grand nombre de ces pages qui m’ont appris et initié aux joies et tourments de la vie. Ces expériences sont devenues la muse de mon travail d’artiste et chaque création en est conséquente.
Pour moi tout activité artistique nécessite à la fois expérience réelle et observation amalgamée par l’imagination et ainsi peut atteindre son but et servir le discours artistique. Mon œuvre n’est pas assujetti à des similarités tangibles et varie entre les différents projets, elle est toutefois uni par le processus conceptuel et rêves discrétionnaires de ma vision qui détermine le concret et les formes du travail.
Mes idées font alliance à l’improvisation musicale régie par les lois de l’harmonie et du rythme.
Artist statements are part of our tradition, but this is something that is very difficult for me. Actually it is easier for me to communicate through my paintings ... so my gallery is the true statement. But if words are to be told, well here are some, that hopefully will be reasonably evocative.
As a young teenager I read a passage from Paracelsus who said that: ` He who would read and understand the Book of Nature must walk its pages with his feet.'. I have since traveled and walked a large number of pages and they have taught and introduced me to the joys and tribulations of life. These experiences have become the muse of my artwork and each creation is a result of this interaction.
For me art requires both actual experience and observation intertwined with ones imagination and thus one can hopefully reach his goal and function within the artistic discourse. My work is not subject to tangible similarities and may vary depending on the project, it`s unity is found within the conceptual process and the elective dreams of my vision, these determine the concrete forms of my trade.
My concepts are an axis as in a musical improvisation and are governed by the laws of harmony and rhythm.
